O mare maestră a misterului și aventurii, autoarea ne
conduce printr-un adevărat labirint al unor întâmplări începute înainte de anul
1900. Întâmplări care se leagă în mod neașteptat, care duc cititorul dintr-o
parte în alta a lumii, din Cornwall-ul pe care scriitoarea l-a îndrăgit pe când
era studentă în Anglia până în Australia ei natală și înapoi, și iar și iar...
Enigma de la care pornește totul este secretul nașterii
uneia dintre eroine, Nell. Nepoata ei, Cassandra, o va rezolva, ajungând cu
investigațiile tocmai în vremea bunicii lui Nell.
Ca și în ”Casa de lângă lac”, în centrul atenției se află
o casă și grădina ei, loc în care au avut loc evenimente tragice și unde se va
dezlega complet enigma, după mai bine de 100 de ani. Există și alte similitudini
între cele două romane: povestirea evenimentelor nu este liniară, ci se face pe
mai multe planuri cronologice care se întretaie, menținând atenția trează în
permanență; de asemenea, pe parcurs apar și câteva povești de dragoste, unele
tragice, altele nu. Am citit, însă, pe nerăsuflate romanul, așa că mi-am dat
seama târziu de aceste asemănări, care nu răpesc nimic din suspansul acțiunii.
”- Este un nume, a început Cassandra. Eliza Makepeace.
Nell s-a pomenit cu o carte de basme într-un gemantan și asta i-a trezit niște
amintiri. Dar dacă Eliza a fost aceea care a dus-o pe vapor, ea n-a mai ajuns
cu Nell în Australia.
- Dar ce i s-a întâmplat?
- Nu s-a găsit nici un document oficial, a ridicat
Cassandra din umeri. Ca și cum ar fi dispărut fără urmă, chiar la vremea când
Nell a dispărut în Australia. Indiferent ce planuri ar fi avut această Eliza,
nu i-au ieșit. ...
- Și când te gândești că mâine pleci în Cornwall să-ți
vezi căsuța miraculoasă, spuse Ruby. Cum de mai faci față?
- Și ai să stai chiar în casă? întrebă Grey.
Cassandra negă din cap.
- Avocatul care are cheia mi-a spus că nu e locuibilă. Am
rezervat o cameră la un hotel în apropiere, hotelul Blackhurst. E chiar în
conacul familiei Mountrachet, familia lui Nell.
- Adică familia ta!
- Ai dreptate!
Cassandra nu se gândise la asta. Buzele începură să-i
tremure din nou, străduindu-se, împotriva voinței ei, să schițeze un zâmbet.
Ruby s-a cutremurat cu un gest teatral.
- Mor de invidie! Ce n-aș da să se ivească un secret așa
grozav și în familia mea, ceva palpitant de investigat!
- Și eu sunt emoționată. A început să mă obsedeze, cred.
Mi-o tot imaginez pe fetiță, pe micuța Nell, smulsă din sânul familiei și
azvârlită, singură, pe un chei. Nu mi-o pot scoate din minte. Tare aș vrea să
știu ce s-a întâmplat cu adevărat, cum de-a ajuns pe partea cealaltă a lumii de
una singură.”
Un fragment din jurnalul lui Rose, verișoara Elizei,
despre grădina uitată și reînviată, și iar uitată, și din nou reînviată.
”Davies ne aștepta la intrarea în labirint, clătinându-se
sub greutatea unui ghiveci enorm. Ne-am continuat drumul prin labirint (ale
cărui cărări Eliza le cunoștea ca-n palmă) străbătând zona din mijloc, cu
băncuțe, trecând pe lângă inelul de alamă despre care spunea că marchează
intrarea într-un tunel subteran. Am ajuns, în fine, la o poartă de metal cu o
închizătoare mare de alamă. Eliza a scos, cu un gest larg, o cheie din
buzunarul fustei și, până să apuc eu să întreb unde găsise așa ceva, a deschis
ușa.
Dincolo de ea se afla o grădină. Asemănătoare, deși
oarecum diferită de celelalte grădini de la moșie. În primul rând era
împresurată de ziduri înalte de piatră, pe toate cele patru laturi, numai cu
două porți, una pe zidul din nord și cealaltă pe cel dinspre sud.
- Asta o să fie grădina noastră, Rose, numai a mea și a
ta. Ai să poți veni aici chiar și când nu te simți bine. Zidurile țin la
distanță vântul puternic dinspre mare și vei putea să asculți ciripitul
păsărilor, să simți parfumul florilor și dogoarea soarelui pe obraji.
- Auzisem eu când eram mică despre o grădină ascunsă, dar
am crezut că e o poveste.
Mi-am dat brusc seama... Știam cu certitudine a cui
fusese grădina. Mi-am dat seama care era motivul faptului că tata îi dăduse
Elizei grădina și am simțit o greutate ciudată în stomac.
- Asta pentru că ești fiica ei.”
Citatele au fost preluate din volumul ”Grădina uitată” de
Kate Morton, editat la Editura Humanitas, 2021.
Sounds like a great read.
RăspundețiȘtergereHave a fabulous day Zina. ♥
Yes, it is great, indeed.
ȘtergereThank you for visiting and commenting, dear Sandee! ♥
Cred ca e interesanta cartea si in sensul de "mers pe fir inapoi" in timp, in istorie.
RăspundețiȘtergereZile senine iti doresc, Zina draga! ❤️
Interesantă și incitantă. Mărturisesc că am citit-o pe nerăsuflate, apoi am recitit-o pe îndelete, ca să înteleg mai bine mulțimea de mistere. ☺
ȘtergereZile senine și tie, dragă Diana! ♥
O poveste cu o gradina ascunsa este mereu o poveste frumoasa!
RăspundețiȘtergereNu stiam cartea, dar chiar este deosebita!
Multumesc, draga Zina! Tocmai am dat drumul la citate, asa ca o voi introduce eu.
Sanatate si o saptamana linistita! ❤️
Este deosebită, ca mai toate carțile publicate în colecția ”Raftul Denisei” de la Editura Humanitas.
ȘtergereSănătate și ție, dragă Suzana! ♥
Multă vreme mi se părea incredibil când citeam despre călătoriile în toată lumea ale unor oameni din Vest și nu numai.
RăspundețiȘtergereCel puțin cu acesta limpezire m-am ales dupa Revoluție...
Toate cele bune!
Orice se poate, bani să ai!
ȘtergereSănătate și numai bine!
Living on the other side of the river from the county of Cornwall I have always enjoyed books set there. It is like a different country to England which the Cornish would most definitely agree. It was a land of smugglers, and still is a land of mystery and in some places witchcraft. Go to the fishing villages out of tourist season and it is like going back in time. I do love Cornwall!
RăspundețiȘtergereI'm so glad I made you meet again dear places!
Ștergere